·如视的专利密码:如何构建数字空间“护城河”·2025通信会丨以创新技术赋能新型电力系统 锐捷知识大脑推动效率提升·从技术到战场:华为云联创营破解AI落地“产业密码”·Aqara 语音伴侣 H1 正式发布:全屋妙控,一句就 AI 了·Social to Sales,助力品牌全球业务增长|数说故事十周年战略升级·赋能汽车新生态:神州数码、思科携手开展圆桌研讨会·AI落地真场景,共探增长新境|数说故事D3论坛圆满收官·文心快码3.5 全新升级:为百度创造40%新增代码,累计服务760万开发者·海南联通发布"双万兆"网络建设成果,联合华为构筑自贸港数字经济新基座·外卖实况窗更便捷,百亿补贴更优惠!速来体验鸿蒙版京东品质外卖
您现在的位置:首页 >> 新•资讯 >> 正文
中外文化差距有多离谱?开言英语App盘点海外流行的中国产物
发表时间:2021年3月4日 12:03 来源:飞象网 责任编 辑:麒麟

中西方文化存在差异是众所周知的,但差距会有多大?经常叫人大跌眼镜。所以想要说一口流利的英语,光是掌握词汇和语法是远远不够的,还要了解北美的地方文化,口语表达才能更地道。

01.

Spittoon or fruit basket?

Expensive "Chinese traditional antique" sold on Amazon shocks Chinese netizens.在亚马逊售卖的昂贵的”中国古董“震撼了中国网民。

因为它的真实身份是——

spittoon [spɪˈtuːn]痰盂

Adam觉得这个"oon"的结尾很有喜剧效果,像cartoon(卡通), buffoon(小丑), balloon(气球)一样。

除了作为痰盂,这款罐子也是常用的夜壶。

chamber pot夜壶

chamber [ˈtʃeɪmbər]会议厅,议院,闺阁

We are going to make sure we are in the council chamber every time he speaks.

我们得保证每次他发言时我们都在议会大厅。

Dream of the Red Chamber《红楼梦》

pot[pɑːt]容器(锅碗瓢盆等)

02.

Enamel fruit basket

《环球时报》这样报道这件事:

An "enamel fruit basket" sold on US e-commerce platform Amazon has attracted huge attention from Chinese netizens, not only because the product is tagged at a price almost 15 times its regular price in China, but also because the "Chinese traditional antique" sold for dining and fashion is actually used as a spittoon or a chamber pot in China.

[1]  [2]  [3]  
高层访谈
雷军:推进“5G+AIoT”超级互联网
小米提出“手机+AIoT”的双引擎战略,目前已证明成效显著。截至到今年6月30日,小米依然是全球..
杨元庆:联想已成立疫情防控小组 并且做好了打大仗的准备
宏观上说,我们是为国家和全人类而战。过去三四十年来,中国已经成长为世界的工厂,为全球各地..
观点态度
5G毫米波网速优势显现,少了高速路的5G不完整
随着5G网络目前在全球各地的开通,5G毫米波在峰值速率上已经展现出了巨大优势。同时,工信部在..
手机厂商这半年:互怼变日常,多品牌成突围关键
2019年的手机行业,可以说是非常热闹的,仅仅上半年,“华米OV”的隔空互怼便开始频繁上演。
移动互联
手机
智能设备
汽车科技
通信
IT
家电
办公打印
企业
滚动
相关新闻
关于我们 | 联系我们 | 友情链接 | 版权声明
新科技网络【京ICP备18031908号-1
Copyright © 2020 Hnetn.com, All Right Reserved
版权所有 新科技网络
本站郑重声明:本站所载文章、数据仅供参考,使用前请核实,风险自负。