编者注:2011年10月5日,创新天才乔布斯辞世。他留给世人的最后礼物——《史蒂夫 乔布斯传》简体中文版2011年由中信出版社出版。2013年9月,撰写该传记的著名作家沃尔特 艾萨克森将他最新撰写的后记增补到传记中,后记中详细描述了乔布斯在意识到最后的日子到来时与朋友、苹果同事之间的真切交流,与家人在一起度过的最后时光、美国社会各界对乔布斯去世的怀念,并详细记录了乔布斯葬礼举办的过程。
美国出版方Simon & Schuster推出了《史蒂夫 乔布斯传》修订版,并把封面更换成年轻乔布斯的照片头像。中信出版社随即展开仔细修订增补工作,除了翻译添加了后记之外,也尽力弥补了本书上市之初在译文翻译方面的一些遗憾,并加入了对众多热心读者意见的反馈。
2014年3月,有着年轻乔布斯封面的《史蒂夫 乔布斯传》中文简体修订版上市,以全新的内容和面貌与读者见面。一晃三年过去,你对已经远去的乔布斯有没有想说的话?你对现在的苹果公司怎么看?欢迎在本文的评论中发表你的见解,我们将选出三位评论最为精彩的网友赠送这本新版《史蒂夫 乔布斯传》。>>点此评论
2011年夏天,在史蒂夫 乔布斯还感觉他能够再次战胜癌症时,他建议我以他要辞去苹果CEO职务来结束本书,而他正打算在8月底公布这一消息。我已经将缺少结尾部分的原稿方案交给了出版社。就在我交上最终修订版之前,我和乔布斯一起讨论了书中使用过的许多故事,包括一些我认为他或许不怎么喜欢的事。他曾坚持让我叙述得真实一些,所以出现了很多关于他一些小毛病的花边新闻。我向他保证我已尽力把它们放进上下文中,作为个性复杂、充满激情的性格的一个方面。而正是这种个性——坚信普通规则并不适合于他——让他得以改变世界。
乔布斯很乐观。他知道他不会被作为礼貌文雅的典范而载入历史,他曾建言道,这本书读起来最好不要像一本内部书籍。他告诉我,他还要等上一阵子再来读这本书,比如一年之后。他的自信或者说现实扭曲力场还如此强大,我感到非常高兴。在那一刻,我相信他还可以再活上一年,还有机会读到这本书。看起来,他对自己可以重获健康以及在苹果重现活力如此自信,以至于我问他是否想要延迟这本书的出版,是否要看看情况再说。“不,”他回答说,“如果我做出了其他让人惊叹的事情,那你就可以再写一卷。”他对自己的想法报之一笑,然后补充说:“或者你至少可以写一篇很长的后记。”
遗憾的是,眼下的这段后记很短。
2011年10月3日,星期一,史蒂夫 乔布斯意识到他最后的日子到了。在他抗击癌症的努力中,他不再说“进入人生下一阶段”;取而代之,他的思想转变到——他任何时候改变焦点都是这样突然——自己即将面对的死亡。
他之前没有提到过关于自己葬礼的安排。劳伦曾经以为他希望火葬。这些年来他们也随意讨论过骨灰洒向何处的问题。但周一上午,乔布斯宣布他不希望被火化,他想挨着自己的父母葬在他们所在的公墓。
那个上午,苹果正在发布带有Siri声音识别软件的新iPhone 4s,乔布斯在最后一次参加董事会议时把玩过这款手机。从某种程度上来说,在苹果总部不大的“市政”会议厅里举办的发布会气氛稍显肃穆。史蒂夫最亲密的同事都知道他现在情况十分糟糕。发布会一结束,乔尼 艾夫、埃迪 克尤、蒂姆 库克和其他几位都接到电话,并在周一下午依次与乔布斯道了别。
第二天早上,乔布斯给妹妹莫娜 辛普森打电话,告诉她赶快来帕洛奥图。莫娜在悼词中深情回忆:“他的声音满怀深情,可爱,让人喜欢,但感觉就像一个行李已经放在了车上的即将启程之人,对于离我们而去,他感到很抱歉,真的十分抱歉。”他开始与她告别,但她说她已经坐上了去机场的出租车,很快就到。“亲爱的,我现在告诉你,是因为我担心你可能赶不上了。”乔布斯回答道。他的女儿莉萨从纽约飞回来了,尽管这些年他们之间的关系反复无常,但她一直在试着做一个好女儿,她也确实做到了。乔布斯的另一个妹妹帕蒂也来到他的身边。