根据艾瑞最新的《2015年中国互联网翻译行业报告》,中国将近7亿网民中,有超过70%的人有互联网翻译需求,且每人每天单日访问翻译类App的次数约为2.7次,看似蓝海的互联网翻译市场,实际上拥有着广阔的想象空间。
作为一家已经在全球互联网翻译领域耕耘三年的韩国创业公司,Flitto翻易通目前拥有超过500万全球用户,支持18种语言互译,并已进入 170多个国家。“中国是全球经济增长的新兴发力点,伴随中国经济强劲增长而来的,是国人对跨语言交流日益增长的需求,所以我们选择在2015年正式进军中国市场”Flitto翻易通中国区总裁黄海如是说。
快速匹配翻译家 在线交流更方便
Flitto翻易通在创始之初,利用语言能力共享这一切入点,提出了众包互助翻译的理念,搭建问答式社区并引入奖励体系,组建了“全球首款互助翻译平台”。随着产品不断更新迭代,用户翻译需求的种类和难度也在不断增多和提高,平台内收到越来越多的用户反馈,希望能得到更加专业和高质量的翻译服务。这样的用户需求催生Flitto翻易通推出了全新的翻译服务提供模式:1对1翻译。
在1对1翻译服务中,用户可以自主选择翻译家,并可以就翻译内容与翻译家直接进行沟通。能成为1对1翻译家的用户都是翻易通产品内的高级用户,通常他们已经完成了大量的翻译请求,并且拥有极高的翻译采纳率,从而避免了使用1对1翻译的用户在挑选翻译家时无所适从的情况。通过浏览在列翻译家的翻译历史,可以很快找出与翻译请求匹配的翻译家。为了方便请求者和翻译家的实时沟通,翻易通还新增了在线交流服务,真正做到专业、快速、便捷。
Flitto翻易通对其用户行为习惯进行研究后发现:用户的翻译需求多集中于长篇、专业内容的翻译,而翻译家做翻译的时间更多呈现出碎片化的特点。所以1对1翻译服务的任务发布需要在Flitto翻易通官网(www.flitto.com.cn)进行,当双方匹配后,可使用App追踪翻译进度,亦可随时进行沟通。
将定价权交还供需双方 打破翻译公司独揽价格的市场局面
现有的翻译市场处于完全自主发展的状况,翻译定价缺乏行业标准和必要的行业监管,当需求方产生翻译需求时,很难直接找到翻译家,只能通过翻译公司作为中介。同时对翻译公司提供的翻译报价,需求方基本难以置喙,而翻译家本人就其价格本身也未必满意。在Flitto翻易通的团队看来,未来翻译人才的主力军最为主要的组成还是拥有较高外语水平的语言能力者,他们很多人可能并不从事专业翻译工作,而行业的运作方式是项目制,机构的组织形式有极大的可能性被瓦解。
Flitto翻易通”1对1翻译”就是遵循这样的思路打造而成。平台方不参与定价,翻译内容的定价完全由供需双方自行决定,从而在最大程度保障了供需双方的满意度。
据Flitto翻易通中国市场团队介绍,“自2016年春节后1对1翻译功能在中国区正式上线以来,每天翻译订单的总成交价都在不断刷新,短短几天突破万元。这也反应出翻译市场对专业翻译服务的迫切需求。用户的需求就是我们前进的动力,继众包互助翻译、1对1翻译之后,我们还将为用户提供更多的翻译解决方案,真正实现打破语言障碍、让每个人轻松读懂一切的产品目标。”