从少儿图书到在线约会再到几乎无所不谈的聊天室,从苹果果农的价格信息到最新的酒吧、台球厅的tips,互联网正在改变整个国家的人们的生活。……尽管西方人可能更注重对中国政治的影响,但互联网的最深远的影响则在于更广泛地改变了这个人口第一大国的人们思考、成长和消费的方式。……它正在连接着中国的各个部分,意义不亚于过去六年内中国新建的十五万英里的公路。
《华盛顿邮报》2000年7月27日
中国的互联网接入不再局限于富裕、受过高等教育家庭的调制解调器了,中国的数字鸿沟正在缩小。
成就了中国的互联网浪潮的不是电子邮件,而是虚拟的快乐。世界上没有任何一家公司,包括Google在内,能在本国市场达到腾讯在中国这样的地位。腾讯QQ,一款全方位的娱乐服务和移动即时通讯服务,已经在中国拥有了超过一亿用户,也就是80%的市场份额。
中国的年轻人对即时通讯的喜爱胜过电子邮件,他们玩游戏,组成社区,甚至塑造虚拟形象……这需要选择一个虚拟的外表或者人物,然后为他购买虚拟的服饰、发型、家具甚至需要喂虚拟饲料的虚拟宠物。
《纽约时报》2007年1月6日
中国最大的一家新闻报纸向一家主要门户网站提起了诉讼,称对方侵犯了知识产权法律。这引发了一场媒体战争,显示出这里的知识产权政策可能正在发生变化。
《洛杉矶时报》2008年3月14日
中国互联网市场的用户数量已经超越了美国。
《华盛顿邮报》2008年11月23日
中国最著名的私家侦探几乎从不合眼休息,对猎物永远穷追不舍,让国际刑警和国土安全局甘拜下风。但你却不能轻易雇佣到他们。这些侦探都存在于网络上,是由几百万人共同组成的“人肉搜索引擎”。融合了高科技和冷兵器的怪异术语,正被越来越多地用于舆论监督当中。
《纽约时报》2010年5月24日
世界上最大的互联网市场上炙手可热的公司,百度、腾讯、阿里巴巴正在快速增长,赚取大量利润。后谷歌时代的中国互联网市场越来越像一个利润丰厚但封闭的大巴扎。这些土生土长的成功企业,可能很难变成国际性的品牌。
《华盛顿邮报》2011年1月1日
尽管中国长久以来都是世界的工厂,但越来越多的创业公司正在利用苹果公司 的应用商店,几乎在一夜之间变成跨国企业。
《纽约时报》2012年6月28日
为了拓展国际读者群体,《纽约时报》将推出一个中文网站。这个域名为cn.nytimes.com的网站将于中国时间周四早晨上线,意在吸引该国不断成长的中产阶级。《时报》的新闻稿将他们称为“受过良好教育、富裕的全球公民”。
《华尔街日报》2013年4月10日
今年年底,已经有着繁荣的最新门户网站、社交网络和电子游戏的中国互联网将更进一步接近全面中国化。互联网名称与数字地址分配机构(ICANN)主席法迪•切哈德——ICANN是负责管理互联网的基本架构的私人机构——在周三的一次采访中说,他们将在2013年下半年推出中文字符的顶级域名选项。
《华尔街日报》2014年3月11日